Трек начинается с куплета, исполненного Quelle Chris. Автор отсылает к популярной культуре, упоминая персонажа одноименной серии мультфильмов Скуби-Ду, а также Лю Кана — героя серии игр в жанре файтинг Mortal Combat. Развивая свое повествование, Крис проводит параллели между собой и некоторыми из его друзей, комментируя свою и их судьбу:
«Some homeys hid under tables / My head was up in the stars»
Припев композиции исполнен самим Квеллом и Эрлом. Исполнители повторяют название композиции, а также призывают не делать далеко идущих выводов: «Don't think that far / Who's that?». На бэк-вокале можно услышать голос вокалистки Меррилл Гарбус.
В своем куплете Эрл раскрывает сущность названия трека: «I thought I saw a fountain / I thought I saw me on the other side of the see-saw mounted». Исполнитель раскрывает двузначное понятие слова «мираж» — как иллюзорную, обманчивую несуществующую в действительности ситуацию и как оптическое атмосферное явление.
В меланхоличном куплете Denmark Vessey дает жизненные наставления, метафорично описывая их, обращаясь к птицам:
«Fly, birdie, fly, be as wise as the owl / Keep the eye of the falcon, that's eye on the sparrow»
Завершает композицию пессимистичная речь Big Sen. Автор критикует капитализм, высказывает мысли о человеческом неведении, а также о современном витке борьбы общества. В свою очередь, он указывает на важную роль, которую играет искусство. По мнению Big Sen, истина и красота заключается именно в искусстве — «so we make our art and art is beautiful. But art is also the truth».2020-04-28 20:10 Сингл